查看原文
其他

1.20 早读 | 举头望明月,低头思故乡

陪你早读的 TeacherGwen 2023-02-16


今天是Gwen陪你早读的第 2613 天哦!

   听前想一想:用英语怎么说?

1. 一把弓和一支箭

2. 落汤鸡

3. 鞠躬

1.20 早读原文

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I'm drowned.

英音讲解00:57,美音讲解04:41,词汇讲解05:53

点击文章底部阅读原文  收听今日早读朗读版

BGM:解男 - 岁月


TODAY  

今日早读


说得漂亮

*点击图片可放大

音标符号来自权威词典| Longman Dictionary

今日发音练习重点

1. bow 意思不同,发音不同

/baʊ/ 鞠躬

/bəʊ/ 弓;蝴蝶结

2. moon 注意/u:/→/n/的过渡,单音节单词;不要读成“木温”


言之有物

1. 词汇 bow /baʊ/

① 鞠躬 (名词或动词)

→名词


词链儿:take/give a bow 鞠躬


The music ended and the girl took a bow.

音乐结束,女孩鞠躬致谢



→动词

She bowed and left the stage.

鞠了一躬,离开了舞台。


She bowed her head and prayed.

低头祈祷。



② 弓(名词)/bəʊ/

a bow and arrow

一把和一支箭(弓箭)


a violin bow

小提琴



2. I'm drowned in homesickness.

我淹没于思乡之中。→低头思故乡


拓展词链儿:like a drowned rat

像只落汤鸡


He was wet all over like a drowned rat.

他浑身湿得像只落汤鸡


She came in from the storm looking like a drowned rat.

她冒着暴雨来,淋得像落汤鸡



活学活用

请用 like a drowned rat 随意造句


SOURCE

早读出处


今日早读背景乐:

( BGM:解男 - 岁月

 

《静夜思》(Thoughts on a Tranquil Night):此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。


REVIEW  

温故知新


昨日早读再现 


昨日活学活用 

请用 part of you 随意造句

Copyright © 2023 TeacherGwen

转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载


本平台所使用的电影、诗歌、图片及音乐属相关权利人所有。因客观原因部分作品若存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系,以协商授权事宜。


JOIN US 

加入早读


加入万人免费早读班,您可以获得:

和20000+名小伙伴共同进步 | 班内班长每日免费纠音 | 班内学委监督学习 | 每日免费补充讲解 | 影视资源 | 更多惊喜……


扫描下方二维码,加入早读群~


PUT ME AT THE TOP

设星标 • 防走失



RECOMMEND

推荐阅读



 

覆盖千万英语学习需求者

免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 | 

干货满满

A little effort every day, you will make a big difference.

点击阅读原文,收听今日早读朗读版

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存